суббота, 25 апреля 2020 г.
четверг, 23 апреля 2020 г.
Nationalcharakter (№4)
Meiner Meinung nach
haben die Deutschen und Belarussen viel Gemeinsames. Aber es gibt einige Unterschiede.
Die Deutschen lieben Ordnung. Sie sind praktisch, sparsam. Alle Deutschen sind
freundlich, ehrlich und gastfreundlich. Sie machen gut Geschäfte. Sie planen alles.
Bei ihnen dominieren Regeln und Gesetze. Sie interessieren sich für Geschichte,
Kultur und Kunst. Die Deutschen lieben die Natur und machen viel für die
Umwelt. Die Deutschen tragen einfache Kleidung. Sie mögen gute klassische Musik,
Fußball und Autos.
Die Belarussen sind
auch fleißig und freundlich. Sie sind tolerant, hilfsbereit und gastfreundlich.
Bei den Deutschen können wir lernen, unsere Arbeit gut machen und sparsam sein.
Wir können lernen, richtig Geld machen, für die Umwelt sorgen. Die wichtigsten
Merkmale des belarussischen Charakters sind Toleranz zu den anderen Religionen
und Freundlichkeit. In Belarus gibt es viele Witze über Russe, Armenier, aber
über Deutsche nicht.
2. Sind Deutsche humorvoll? Warum (nicht)?
Meiner
Meinung nach sind Deutschen humorvoll. Das hängt von der Situation ab. Der
Deutsche Humor ist konkret. Es gibt die Zeit und die Stelle für Humor und
Scherze. Als Beispiel ist die schöne Tradition des Karnevals. Man sagt, die
Deutschen sind fleißig, ordentlich und pünktlich aber humorlos. Aber das sind nur Stereotype. Humor ist ein
großer Teil von der Kultur. Zum Hauptobjekt des deutschen Humors werden die
Menschen der bestimmten Regionen. Das sind die Sparsamkeit der Schwaben oder
die Frechheit der Bayern. Aber der Deutsche Humor verliert in der Übersetzung
in andere Sprachen.
5. Was könnten Deutsche
von den Belarussen lernen?
Die Deutschen mögen Ordnung. Die Belorussen
auch. Sie planen immer alles. Bei Ihnen dominieren Regeln und Gesetze. Das
gefällt mir. Aber sie denken nur an die Arbeit und tragen einfache Kleidung.
Die Mädchen benutzen keine Kosmetik. Ich verstehe das nicht. Gute Kleidung und
gutes Aussehen sind sehr wichtig in unserem Leben. Man muss dafür sorgen. Die
Belorussen sind weniger konservativ und mehr hilfsbereit. Das könnten Deutsche
von Belorussen lernen.
среда, 22 апреля 2020 г.
Внимание! Ролики для 6 класса! Ребята, пройдите по ссылке и смотрите!
Фильм VID20200416_103338.mp4 подготовлен к уроку немецкого языка № 86
«Природа и птицы», 6 класс, базовый уровень:
«Природа и птицы», 6 класс, базовый уровень:
Автор
Буйко С.И., учитель немецкого языка, ГУО «УПК Заболотские ясли-сад-средняя
школа», Вороновский район
Фильм
VID20200416_130449.mp4 подготовлен к уроку немецкого языка № 87
«Что угрожает природе?», 6 класс, базовый уровень:
«Что угрожает природе?», 6 класс, базовый уровень:
Автор
Буйко С.И., учитель немецкого языка, ГУО «УПК Заболотские ясли-сад-средняя
школа», Вороновский район
Ссылка
на фильм:
Фильм
VID20200420_015209.mp4 подготовлен к уроку немецкого языка № 88 «Забота о природе», 6 класс, базовый уровень:
Автор
Ясюкайтис М.М., учитель немецкого языка, ГУО «УПК Заболотские ясли-сад-средняя
школа», Вороновский район
Ссылка
на фильм:
Фильм VID20200418_215201.mp4 подготовлен к уроку немецкого языка № 90
«Экономия воды », 6 класс, базовый уровень:
Автор
Ясюкайтис М.М., учитель немецкого языка, ГУО «УПК Заболотские ясли-сад-средняя
школа», Вороновский район
Ссылка
на фильм:
Фильм
VID20200418_225152.mp4 подготовлен к уроку немецкого языка № 92
«Tiere in der Natur», 6 класс, базовый уровень:
Автор
Ясюкайтис М.М., учитель немецкого языка, ГУО «УПК Заболотские ясли-сад-средняя
школа», Вороновский район
Ссылка
на фильм:
https://drive.google.com/file/d/1LdNFB1wC1DQRZu3zF82ims8sxi94Rr2F/view?usp=sharingчетверг, 9 апреля 2020 г.
Ребята, попробуйте свои силы и выполните следующие тесты онлайн. Для этого пройдите по ссылке:
https://oltest.ru/tests/inostrannye_yaziki/nemeckiy/
Предлоги с дательным падежом
Предлоги с дательным падежом
- ausиз
- Nimm die Kleidung aus dem Schrank.Возьми одежду из шкафа.
- beiу
- Sie bleibt schon seit einer Stunde bei dem Arzt.Она уже час у врача.Zuerst haben wir uns bei der Ausländerbehörde im Stadthaus erkundigt.Сначала мы получили справку у ведомства по делам иностранцев в мэрии.
- nachпосле
- Wir fahren morgen nach Linz, nach Österreich.Завтра мы едем в Линц, в Австрию.Ich fliege nach Russland.Я лечу в Россию.
- vonот
- Sie wohnen nicht weit von uns.Вы живете недалеко от нас.Nimm deine Füße vom (von + dem) Tisch!Убери ноги со стола.Er kommt gerade von seiner Freundin.Он как раз идет от своей подруги.Sie ist vor kurzem von der Türkei nach Deutschland gezogen.Она недавно приехала из Турции в Германию.
- zuк
- Dann musst du zum (zu + dem) Schloss gehen.Тогда ты должна пойти в замок.Ich muss zum (zu + dem) Arzt.Мне нужно к врачу.Man hat uns zum (zu + dem) Arbeitsamt geschickt.Нас отправили в ведомство по трудоустройству.
- gegenüberнапротив
- (перед или после существительного, всегда перед личным местоимением)Ich wohne gegenüber dem Park.Я живу напротив парка.Ich wohne dem Park gegenüber.Я живу напротив парка.Er sitzt mir gegenüber.Он сидит напротив меня.Am besten tankst du bei der Tankstelle dem Freizeitzentrum gegenüber.
Подписаться на:
Сообщения (Atom)