четверг, 9 апреля 2020 г.

Предлоги с дательным падежом


Предлоги с дательным падежом
aus
из
Nimm die Kleidung aus dem Schrank.
Возьми одежду из шкафа.
bei
у
Sie bleibt schon seit einer Stunde bei dem Arzt.
Она уже час у врача.
Zuerst haben wir uns bei der Ausländerbehörde im Stadthaus erkundigt.
Сначала мы получили справку у ведомства по делам иностранцев в мэрии.
nach
после
Wir fahren morgen nach Linz, nach Österreich.
Завтра мы едем в Линц, в Австрию.
Ich fliege nach Russland.
Я лечу в Россию.
von
от
Sie wohnen nicht weit von uns.
Вы живете недалеко от нас.
Nimm deine Füße vom (von + dem) Tisch!
Убери ноги со стола.
Er kommt gerade von seiner Freundin.
Он как раз идет от своей подруги.
Sie ist vor kurzem von der Türkei nach Deutschland gezogen.
Она недавно приехала из Турции в Германию.
zu
к
Dann musst du zum (zu + dem) Schloss gehen.
Тогда ты должна пойти в замок.
Ich muss zum (zu + dem) Arzt.
Мне нужно к врачу.
Man hat uns zum (zu + dem) Arbeitsamt geschickt.
Нас отправили в ведомство по трудоустройству.
gegenüber
напротив
(перед или после существительного, всегда перед личным местоимением)
Ich wohne gegenüber dem Park.
Я живу напротив парка.
Ich wohne dem Park gegenüber.
Я живу напротив парка.
Er sitzt mir gegenüber.
Он сидит напротив меня.
Am besten tankst du bei der Tankstelle dem Freizeitzentrum gegenüber.

Комментариев нет:

Отправить комментарий